Inês Sabino (período)
O Testamento
(Imitação)
Nua estava a senzala! apenas uma tábua
Jazia quasi á tôa, sobre um canto nu!
Ali...O pote d’água, além a pobre arca,
Ah ! que pobreza imensa e que desprezo cru!
Sobre esta dura cama, um pobre negro velho
Estava a expirar, sem ter nem uma luz!
A frouxa claridade que inda ali reinava
Pousando sobre o quarto, o alumiava a flux!
Um filho pequenino foi dizer lá fora
Que o pai estava morrendo, e que ele estava só!
Às pressas vem a esposa, ao peito o conchegara.
Chorando comovida de resabio e dó!
Veio a senhora moça, a sua predilecta,
Pegou nas frias mãos, se ajoelhou ao pé;
Ergueu o moribundo os olhos num sorriso,
Naquela pobre alma ainda restava a fé.
“Ah minha sinhá moça!... o seu escravo velho
Sentia bem morrer sem ver de Vossemecê...
A morte já me abraça, mas eu vejo ainda
A si, a quem amei! Que boa, aqui, me vê!
Seu preto nada tem p’ra lhe deixar, senhora,
Além de um peito nobre, e que sincero a amou!
Porém, naquela caixa, existem dez moedas,
Premissas que o suor, um dia me legou!
Bem sei que é fraca a oferta, e muito humilde, embora;
Mas, não a despreseis, oh anjo deste lar!
Seja ela a rude paga destas mãos calosas,
Que sentem-se felizes d’entre a vossa estar…
E nada mais dissera! e curva a negra fronte,
As mãos da sinhá moça, aos lábios seus colou!
Ampara o pobre escravo ao colo esbelto, puro.
Por sobre o frio rosto um beijo seu, pousou!
Sublime ação foi esta! o leito mortuário
Abate o poderoso e o faz curvar no chão.
A tábua do captivo, ombreia um fausto leito,
A morte tudo iguala, a ela é tudo irmão
SABINO, Inês. “O testamento”. In: Impressões: Versos. Pernambuco: Typographia Apollo, 1887, p. 61.
Projeto de Pesquisa: Tradição e ruptura na poesia de senhor de engenho: imagens da mulher (FALE/ILC/UFPA)
Coordenadora: Profa. Dra. Angela Teodoro Grillo
Bolsista: Ana Lígia Rodrigues Drago (Universal/CNPq)